?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry



Четыре года назад мои старые-добрые волгоградские друзья провожали меня в далекий путь на остров Бали, где я собирался поселиться на ближайшие несколько месяцев. Среди провожавших был и Алексей - один из самых авантюрных и по-хорошему жадный до больших проектов человек, который буквально спустя год после моей первой неудачной попытки свалить, сам предпринимает таковую, сменив Россию на Китай. В Поднебесной Лёха заводит новые знакомства, контакты, строит свое будущее. И события складываются таким образом, что он, на моей памяти никогда никого особо не любивший, теряет разум от одной прелестной индонезийки, встреча с которой кардинально меняет его жизнь. Ирония.

Свадьба, конечно же, не заставила себя долго ждать. Прорабатывая все варианты, Алексей и Пита (так зовут невесту) приходят к решению провести церемонию по традициям индонезийского острова Белитунг, где родилась и выросла девушка. На свадьбе присутствовали тысячи (да-да, тысячи) местных жителей, дюжина интернациональных друзей молодой пары, родной брат жениха со своей женой, ну и несколько русскоязычных ребят, среди которых и ваш покорный слуга, который попытается сейчас кратко рассказать и показать события пяти дней торжества.

День 1

Началось все вечером 22-го февраля. В доме посаженного отца для переодевания в костюм, в котором жених будет принимать ислам и исламскую женщину в жены, собрались, собственно, сам жених и мужчины причастные к этому процессу. Вы не ослышались - для полного соответствия традициям острова, жених, как и невеста, тоже должен принадлежать исламской религии. В ином случае, насколько я понимаю, брак не одобрят старейшины и это ударит по репутации родителей невесты. Алекс у нас гражданин мира, побывал не на одном континенте, поэтому никаких предубеждений относительно того, чтобы не стать еще и гражданином религий он для себя в этом не увидел.

2.

В этот же дом пригласили и всех интернациональных гостей: Россия, Украина, Китай, Италия, Испания. На выбор для гостей несколько видов снэков и питьевая вода в индивидуальной упаковке.

3.

Рассадка для официальной фотографии, на переднем фоне которой будут запечатлены какие-то странные подарки в стеклянных кубах, символизирующее что-то там в будущей семейной жизни.

4.

Напряжение? Безысходность?

5.

После этой вводной части все гости из дома посаженного отца пешком направляются к зданию, где пройдет официальная церемония. Там уже ожидают, как я понимаю, люди задействованные в подготовке невесты, и еще какие-то приглашенные гости в небольшом количестве. Суммарно на площадке присутствует человек 100-150.



Жениха с родственниками усаживают в украшенный угол дома и начинается действо.

6.

Церемонемейстер, совместно со старейшинами и официальными представителями исламской религии начинают долгую болтовню, смысла которой я уже сейчас не перескажу.

7.

Для иностранцев вон тот дядечка в белой шапке дублирует все сказанное на вполне понятном английском.

8.

Наверное, в его смартфоне сейчас гораздо интереснее

9.

После всех произнесенных речей, Алекс читает на арабском шахаду и принимается в ряды людей, исповедующих ислам.



Помощники отправляются в комнату за невестой

10.

Будущая теща не может сдержать слез, будущий зять сдерживает улыбку. Какая из этих эмоций настоящая?

11.

Выводят невесту - в белом одеянии, с убранными волосами и (девушки вставьте эпитет) мэйкапом. На заднем плане китаянка двоеперстием накладывает распятие. Спустя мгновение в дом ворвутся люди с пейсами.

12.

Молодые заносят свой акт гражданского состояния в официальные документы

13.

Совет да любовь! (целоваться нельзя)

14.

15.

После всех официальных процедур нас позвали немного отведать местной кухни, да выпить чаю. Любой желающий мог подойти и сфотографироваться с молодоженами.

16.

День 2

На второй день не предполагалось никакой движухи - как иногда пишут гиды в пакетных турах "свободное время". Утром всю иностранную молодежь микроавтобусами отвезли на пляж - купаться, загорать, и есть крабов с кальмарами. Я же, как всегда, выпендрился, арендовал себе байк и поехал кататься по острову, попутно попав под тропический ливень.

17.

Ближе к обеду, когда все крабы уже были съедены, я нашел локацию с ребятами. Мне досталось только несколько сотен грамм кальмаров и тонна адреналина от катания на водном мотоцикле (я плавать не умею, ага).

18.

Пляж, прямо говоря, не впечатляет

19.

Послеобеденный чиллинг

20.

Меня очень долго уговаривали прокатиться в тандеме, но я решительно отказывался. Но когда очень долго закончилось, этим людям все же удалось меня убедить сделать пару кругов по водной глади. Чем это все закончилось? Ну как вам сказать...мы отъехали метров двести от берега, начали закладывать виражи, в одном из которых мы вместе с водителем опрокинулись в океан. В первую секунду после отрыва от скутера, что называется, у меня перед глазами пролетела жизнь. Во вторую я пытался сосредоточиться на выныривании из глубины водной пучины. В третью я понял, что спасательный жилет уверенно держит меня на воде, волн нет, а до скутера грести не больше 30 метров. По-моему, мой водитель испугался сильнее, чем я - он ведь знал, что я плохо плаваю. В общем, взобравшись на мотоцикл (на самом деле это довольно непростая задача), мы уже под моим управлением направились в сторону берега.

21.

День 3

Третий день венчал официальную часть процедуры женитьбы по-белитунгски и был самым тяжелым для Алекса и Питы. Утром, когда новая локация готовилась силами нанятых сотрудников к приему тысяч местных жителей, родственники и близкие друзья были приглашены на какой-то очередной обряд, где на молодоженах был первый из традиционных костюмов (красный), фотографию которого вы видели в заголовке поста.

22.

23.

Местный свадебный колорит

24.

После обряда всем присутствующим предложили разделить трапезу с молодоженами - рис, курица, какие-то сладости, вода.

25.

...и подарить подарки. От волгоградской диаспоры мы презентовали паре именные валенки

26.

А это эшафот сцена на которой Алекс и Пита проведут шесть часов своей жизни

27.

Молодожены и их ближайшие родственники облачены в еще один традиционный наряд, ждут гостей...

28.

...которые потянулись длинной вереницей

29.

С полудня и до заката бесконечным потоком шли гости со всех близлежащих деревень - отмечались на входе в каком-то журнале, проходили по тропике к к сцене с молодоженами, поздравляли, делали поклоны, кидали в урну открытки и иногда деньги, проходили к местам трапезы и веселья, вкушали пищу, пили воду, скромно смотрели на уголок с артистами и отправлялись восвояси.



День 4

Первую часть четвертого дня свадьбы мы провели на пляже, поедая килограммами крабов и изредка спускаясь к воде. К вечеру нас перевезли красивое и тихое местечко, поодаль от всех запретов, где мы наконец-то отметили бракосочетание с русским, так сказать, размахом.

30.

31.

Вилла в тропическом раю

32.

Место проведения "европейской" церемонии

33.



День 5

После грандиозного отжига, который мы устроили накануне, нас ждал приятно-расслабленный день, наполненный айлэнд хоппингом (island hopping), снорклингом и краб итингом - куда уж без него.

34.

Первый остров, с маяком

35.

Кроме маяка, вход на который был закрыт из-за ремонта, делать на острове нечего

36.

Плывем дальше

37.

Вот здесь уже пляж получше

38.

39.

А завершил наш насыщенный передвижениями день ужин морепродуктами в кафешке на берегу океана. В меню как обычно - креветки, кальмары и крабы.

40.

Не обошлось и без водных покатушек

41.

День 6 и День 7

Последние пару дней, когда уже разъехалось большинство гостей, мы провели в узком кругу друзей, выбрав для ночлега отель с видом на океан.

42.

43.

Пить, гулять, фотографировать - все это уже порядком надоело к концу недели, поэтому два дня я бессовестно протупил на пляже.

44.

День 8

На восьмой день мы покинули этот небольшой индонезийский остров, который оказался настолько пресным и неинтересным, что если бы не этот случай со свадьбой, вряд бы ли я когда-нибудь там оказался.

Comments

( 5 comments — Leave a comment )
oksanchik71
Dec. 15th, 2018 06:48 pm (UTC)

Какая необычная для нашего понимания свадьба ) А ведь 4 года назад он и мог такого представить.
На третий день их приходили поздравлять просто незнакомые люди с соседних деревень? Или там все друг друга знают? ))
А религия же может быть только одна, то есть он как бы отрекся от христианства? Или он был не крещёный?
Для принятия ислама жених читает что-то на арабском. Он выучил арабский?
Почему на 26 фото у жениха красный лак на ногтях? Или это обман зрения?
На каком языке молодожены общаются между собой, кроме языка любви? )


Вообще круто, конечно! Столько гостей, столько дней, столько разных нарядов и вариантов празднования! Наверняка, незабываемо

lord_dime
Dec. 16th, 2018 07:58 pm (UTC)
Да, на третий день приходили, насколько я понял, все, кто хотел. Насчет принадлежности к двум религиям одновременно я ничего сказать не могу, но, думаю, для Лешки это не принципиальный момент, хоть он и относит себя к православным. Шахаду он читал на арабском. Не выучил, конечно, а читал по транскрипции - на видео заметно, что он в смартфон смотрит. На ногтях у него не лак, а хна - таковы свадебные обычаи. =)
Молодожены общаются на английском. Как по мне - это очень сложный путь, когда вы оба не носители языка. Тут на русском-то порой не объясниться в отношениях, а что уж говорить про неродной язык.

Согласен с тобой целиком и полностью - такие события запоминаются навсегда, даже если ты не жених, а просто приехал поглазеть. :-)
almakedonskij
Dec. 19th, 2018 09:00 pm (UTC)
прикольная движуха )
lord_dime
Dec. 20th, 2018 02:28 pm (UTC)
Представь, сколько головной боли у организаторов всей этой движухи.
almakedonskij
Dec. 20th, 2018 05:27 pm (UTC)
представил. Хотя для меня как для противника всяческих свадеб это так далеко )
( 5 comments — Leave a comment )